ประเพณีวันพืชมงคล เป็นประเพณีที่มีมาตั้งแต่โบราณ และเป็นวันสำคัญของเกษตรกรไทย ในทุกๆปี เราจะได้ชมการถ่ายสดพระราชพิธีจรดพระนังคัลแรกนาขวัญที่ท้องสนามหลวงกัน เราจะได้เห็นพระโคเสี่ยงทายว่าได้กินอะไร โดยพระราชพิธีนี้ เป็นการสร้างจุดหมายเพื่อเสริมสร้างขวัญ และกำลังใจแก่ เกษตรกรในประเทศไทย แล้วเพื่อนๆ เคยสงสัยมั้ยว่า คำศัพท์ต่างๆ ที่ปรากฏในพิธีนั้น ในภาษาอังกฤษเรียกว่ายังไง ถ้าอยากรู้ มาดูกันเลย!
The Royal Ploughing Ceremony = พระราชพิธีพืชมงคล จรดพระนังคัลแรกนาขวัญ
Plough day = วันพืชมงคล
Plough (v.) = ไถ, ไถนา, (n.) การไถ
The Ploughing Lord = พระยาแรกนา
Brahman = พราหมณ์
Royal Brahman astrologer = โหรหลวง
Consecrated lady = เทพี
Forecast = (v.) ทำนาย, (n.) การทำนาย
Auspicious = (adj.) เป็นมงคล
Consecrated= (adj.) ศักดิ์สิทธิ์
Before the birth of Lord Buddha = ก่อนสมัยพุทธกาล
Rite = พิธี
Sacred white bulls = พระโคผู้สีขาว
Conch shells = พระสังข์
Consecrated lady = เทพี
Chant = บทสวดมนต์