เรียกว่าเป็นการ์ตูนในดวงใจของใครหลายๆ คนเลยสำหรับ Aladdin ปี 1992 จากค่าย Walt Disney และในปี 2019 นี้ แฟนๆ อะลาดินกับตะเกียงวิเศษก็ได้กรี๊ดกันอีกครั้ง เมื่อการ์ตูนในวัยเด็กได้ถูกนำกลับมาสร้างใหม่ในฉบับของ Life Action และก็ได้อวดโฉมให้ชมกันไปในโรงภาพยนตร์เป็นที่เรียบร้อยแล้ว เมื่อช่วงปลายเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา
ถ้าพูดถึงเพลงที่เป็น Signature ของ Aladdin คงหนีไม่พ้น เพลง “A Whole new world” อย่างแน่นอน แต่ในเวอร์ชั่น 2019 นี้ ยังมีอีก 1 บทเพลงที่ไม่พูดถึงคงไม่ได้นั่นก็คือ เพลง Speechless ขับร้องโดย Naomi Scott นักแสดงมากความสามารถที่มารับบทเป็น ‘เจ้าหญิง Jasmine’ นั่นเอง และแน่นอนว่างานนี้เราก็ไม่พลาดนำความหมายของเพลงๆ นี้มาฝากทุกๆ คนกัน ถ้าพร้อมแล้วไปดูกันเลย
Speechless – Naomi Scott
Here comes a wave meant to wash me away
A tide that is taking me under
Swallowed in sand, left with nothing to say
My voice drowned out in the thunder
คลื่นลูกหนึ่งที่ซัดเข้ามา ตั้งใจจะชะล้างตัวตนของฉันให้หายไป
กระแสน้ำดึงให้ฉันจมดิ่งลงไป
ถูกทับถมไปด้วยทราย ไม่สามารถเอื้อนเอ่ยอะไรได้เลย
เสียงของฉันกลืนหายไปในพายุ
But I won’t cry
And I won’t start to crumble
Whenever they try
To shut me or cut me down
แต่ฉันจะไม่ร้องไห้
และจะไม่ล้มเลิกเจตนา
เมื่อใดก็ตามที่พวกเขาพยายาม
ที่จะปฎิเสธหรือทำลายตัวฉัน
I won’t be silenced
You can’t keep me quiet
Won’t tremble when you try it
All I know is I won’t go speechless
ฉันจะไม่เงียบเฉย
คุณทำให้ฉันนิ่งเฉยไม่ได้หรอก
จะไม่หวั่นเกรง เมื่อคุณพยายามทำมัน
สิ่งเดียวที่ฉันรู้คือ ฉันจะไม่นิ่งเงียบ
‘Cause I’ll breathe
When they try to suffocate me
Don’t you underestimate me
‘Cause I know that I won’t go speechless
ฉันจะยังใช้ชีวิตต่อ
เมื่อพวกเขาพยายามจะบดขยี้
อย่าประเมินตัวฉันต่ำเกินไป
เพราะฉันรู้ดี ว่าตัวฉันจะไม่นิ่งเฉย
Written in stone
Every rule, every word
Centuries old and unbending
“Stay in your place”
“Better seen and not heard”
But now that story is ending
คำสลักที่ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง
ทุกๆ กฎ ทุกๆ คำกล่าว
ที่มีมาหลายศตวรรษ และจะไม่ยอมลดละ
“จงอยู่ในที่ของตัวเอง”
“จะดีกว่าถ้าไม่พูดอะไรออกมา”
แต่เรื่องแบบนี้มันมาถึงจุดสิ้นสุดแล้ว
‘Cause I
I cannot start to crumble
So come on and try
Try to shut me and cut me down
เพราะฉัน
จะไม่ล้มเลิกเจตนา
เพราะงั้นเข้ามาเลย เข้ามาลองพยายามดู
พยายามที่จะหยุดฉัน และทำให้ฉันพ่ายแพ้
I won’t be silenced
You can’t keep me quiet
Won’t tremble when you try it
All I know is I won’t go speechless
Speechless
ฉันจะไม่เงียบเฉย
คุณทำให้ฉันนิ่งเฉยไม่ได้หรอก
จะไม่หวั่นเกรง เมื่อคุณพยายามทำมัน
สิ่งเดียวที่ฉันรู้คือ ฉันจะไม่นิ่งเฉยใดๆ
Let the storm in
I cannot be broken
No, I won’t live unspoken
‘Cause I know that I won’t go speechless
ปล่อยให้พายุถาโถมเข้ามา
ยังไงฉันก็ไม่หวั่นไหว
ไม่ ฉันจะไม่อยู่แบบไม่มีปากเสียงใด
เพราะฉันรู้ว่าฉันจะไม่นิ่งเงียบ
Try to lock me in this cage
I won’t just lay me down and die
I will take these broken wings
And watch me burn across the sky
Hear the echo saying…
ลองมากักขังฉันไว้ในกรงสิ
ฉันไม่ปล่อยให้ตัวเองนอนรอความตายแน่
ฉันจะบินออกไปพร้อมกับปีกหักๆ นี้
แล้วคอยดูฉันเปล่งประกายผ่านท้องนภา
นี่เป็นเสียงสะท้อนจากฉัน…
I won’t be silenced
Though you wanna see me tremble when you try it
All I know is I won’t go speechless
Speechless
ฉันจะไม่นิ่งเงียบ
แม้ว่าคุณจะอยากเห็นฉันสั่นกลัว เมื่อคุณพยายามจะควบคุมฉันไว้
ทั้งหมดที่ฉันรู้คือ ฉันจะไม่ยอมนิ่งเฉยใดๆ
‘Cause I’ll breathe
When they try to suffocate me
Don’t you underestimate me
‘Cause I know that I won’t go speechless
All I know is I won’t go speechless
Speechless
ฉันจะยังใช้ชีวิตต่อ
เมื่อพวกเขาพยายามจะบดขยี้
อย่าประเมินตัวฉันต่ำเกินไป
เพราะฉันรู้ดี ว่าตัวฉันจะไม่นิ่งเงียบอีกต่อไป
สิ่งเดียวที่ฉันรู้คือ ฉันจะไม่นิ่งเฉยใดๆ