เพื่อน ๆ เคยเป็นกันไหมคะเวลาดูหนัง ฟังเพลง หรือพูดคุยกับชาวต่างชาติแล้วได้ยินคำศัพท์หรือประโยคที่เกี่ยวกับอาหารหรือมีชื่ออาหารอยู่ แต่ฟังยังไงก็ยังไม่เข้าใจซะที หรือบางทีแปลได้แล้วแต่ก็เหมือนไม่ได้เกี่ยวกับสิ่งที่กำลังพูดอยู่ นั่นเพราะเค้าไม่ได้หมายความตามที่พูด แต่ใช้ Food Idioms หรือสำนวนที่เกี่ยวกับอาหารแต่ไม่ได้หมายถึงอาหารในบทสนทนานั่นเอง!
วันนี้ วอลล์สตรีท อิงลิช มีตัวอย่าง Food Idioms ที่ชาวต่างชาติมักใช้กันเป็นประจำมาฝาก ตามมาดูกันได้เลยว่ามีคำว่าอะไรบ้าง แล้วอย่าลืมนำไปลองใช้กันดูน้าาา
- A piece of cake = ง่ายมาก
- A hard nut to crack = เข้าใจยาก (มักใช้พูดถึงคนที่ดูลึกลับ)
- Apples and oranges = แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง
- Apple of one’s eye = ผู้เป็นที่รัก, แก้วตาดวงใจ
- Bad egg = ตัวปัญหา
- Big cheese = คนสำคัญ (VIP)
- Bread and butter = รายได้หลัก, รายได้เลี้ยงชีพ
- Bring home the bacon = หาเลี้ยงครอบครัว
- Butter up = ประจบประแจง
- Cool as a cucumber = ใจเย็น, สุขุม
- Cream on the crop = คนเก่ง, หัวกะทิ
- Don’t cry over spilt milk = อย่ามัวแต่เสียใจในสิ่งที่ผ่านไปแล้ว
- Eat humble pie = ยอมรับผิด
- Egg someone on = การยุยงให้ใครบางคนทำอะไรบางอย่าง
- Full of beans = พลังเยอะเหลือล้น
- Have bigger fish to fry = มีงานที่สำคัญกว่าให้ทำ
- Icing on the cake = โชคสองชั้น
- In a nutshell = โดยสรุป, แบบคร่าว ๆ
- In the soup = ตกอยู่ในสถานการณ์ลำบาก
- Know your onions = รู้ลึก รู้จริงในเรื่องนั้น
- One smart cookie = คนเก่ง, ฉลาดมาก
- Pie in the sky = ฝันลม ๆ แล้ง ๆ, วาดวิมานกลางอากาศ
- Pull all of one’s eggs in one basket = เชื่อมั่นในสิ่งใดสิ่งหนึ่งมากไป
- Sell like hot cakes = ขายดิบขายดี
- Spice things up = ทำให้ตื่นเต้นมากขี้น
- Spill the beans = เปิดเผยความจริง, เผยความลับ
- Stew in one’s own juice = ถูกทิ้งให้แค้นใจและผิดหวังตามลำพัง
- To have a bun in the oven = ตั้งครรภ์
- Use your noodle = ใช้ความคิด
- Walk on the eggshells = ระมัดระวังเป็นอย่างมาก
เป็นยังไงกันบ้างคะ อ่านแล้วมีประโยคไหนที่คุ้นหรือเคยผ่านหูผ่านตากันบ้างรึเปล่า นี่เป็นแค่ส่วนหนึ่งของสำนวนเกี่ยวกับอาหารที่ วอลล์สตรีท อิงลิช นำมาฝากนะคะ เพราะจริง ๆ แล้วยังมีสำนวนแบบนี้ให้เราเรียนรู้อีกเพียบเลย และต่อจากนี้ถ้าใครเคยเจอประโยคสำนวนแปลก ๆ อย่าลืมจดไว้และกลับมาหาความหมาย หมั่นทบทวนเผื่อหยิบเอาไปใช้สื่อสารครั้งหน้าเพื่ออัปเกรดการใช้ภาษาของตัวเองกันได้เลย
อยากอัปสกิลภาษา ปรึกษาฟรี! คลิก