เมื่อไม่รักก็ต้องลา ด้วย 9 ประโยคบอกเลิก ภาษาอังกฤษ

เมื่อไม่รักก็ต้องลา ด้วย 9 ประโยคบอกเลิก ภาษาอังกฤษ

เมื่อยามรักน้ำต้มผักก็ว่าหวาน แต่พอนานไปกลับไม่เป็นอย่างใจซะแล้ว เห็นที่งานนี้คงต้องบอกลา ซึ่งวันนี้เราก็มี 9 ประโยคบอกเลิก ภาษาอังกฤษ มาฝากกัน บอกเลยงานนี้เราเน้นแบบจากกันด้วยดีนะจ๊ะ 

 

 “You were a really good girlfriend/boyfriend, I think you deserve someone better.”

ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ  : คุณเป็นแฟนที่ดีนะ แต่ฉันคิดว่าคุณควรได้เจอคนที่ดีกว่านี้ (อารมณ์แบบเธอดีเกินไป!)

 

“You’re too good for me.”

ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ  : คุณดีเกินไปสำหรับฉัน (ถ้าบอกประโยคข้างบนแล้วยังไม่เข้าใจ ก็บอกกันไปตรงๆ เลยจ้า)

 

“I’m not ready for a relationship.”

ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ  : ฉันยังไม่พร้อมมีใคร (ส่วนเรื่องที่ผ่านก็ให้มันผ่านไปเนอะ ยังไม่พร้อมจริงๆ จ้า)

 

“I think we should stop seeing each other for a while.”

ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ  : ฉันว่าเราไม่ควรเจอกันสักพัก (การลองห่างกันอาจทำให้รู้สึกคิดถึงกันไม่ก็หายกันไปเลย เอ้า! ลองดู)

 

“There are many things I need to focus on more than us.”

ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ  : มีอีกหลายอย่างที่ฉันต้องให้ความสำคัญ มากกว่าเรื่องของเรา (จบแบบจุกๆ กันไป)

 

“I just need some space.”

ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ  : ฉันต้องการพื้นที่ส่วนตัว (หมายถึงฉันต้องการพิ้นที่ส่วนตัวทั้งหมดของฉันคืนต่างหาก)

 

“It’s just not the same anymore.”

ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ  : มันไม่มีอะไรเหมือนเดิมอีกต่อไป (คนจะไป คนหมดใจ จะเอาอะไรมารั้ง)

 

“I have tried so hard to be better but I feel like I’m just not up to your level.”

ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ  : ฉันพยายามอย่างมากที่จะเป็นคนที่ดีกว่านี้ แต่ฉันก็ยังรู้สึกว่า ฉันไม่คู่ควรกับคุณ 

 

“It’s not you, it’s me I don’t feel the same about you anymore.”

ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ  : มันไม่ใช่คุณหรอก แต่เป็นฉันเองแหละ ที่ไม่รู้สึกกับคุณเหมือนเดิม (ช็อตนี้ต้องมีคนร้องไห้แน่ๆ )

Related posts

Share via
Copy link
Powered by Social Snap