เมื่อยามรักน้ำต้มผักก็ว่าหวาน แต่พอนานไปกลับไม่เป็นอย่างใจซะแล้ว เห็นที่งานนี้คงต้องบอกลา ซึ่งวันนี้เราก็มี 9 ประโยคบอกเลิก ภาษาอังกฤษ มาฝากกัน บอกเลยงานนี้เราเน้นแบบจากกันด้วยดีนะจ๊ะ
“You were a really good girlfriend/boyfriend, I think you deserve someone better.”
ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ : คุณเป็นแฟนที่ดีนะ แต่ฉันคิดว่าคุณควรได้เจอคนที่ดีกว่านี้ (อารมณ์แบบเธอดีเกินไป!)
“You’re too good for me.”
ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ : คุณดีเกินไปสำหรับฉัน (ถ้าบอกประโยคข้างบนแล้วยังไม่เข้าใจ ก็บอกกันไปตรงๆ เลยจ้า)
“I’m not ready for a relationship.”
ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ : ฉันยังไม่พร้อมมีใคร (ส่วนเรื่องที่ผ่านก็ให้มันผ่านไปเนอะ ยังไม่พร้อมจริงๆ จ้า)
“I think we should stop seeing each other for a while.”
ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ : ฉันว่าเราไม่ควรเจอกันสักพัก (การลองห่างกันอาจทำให้รู้สึกคิดถึงกันไม่ก็หายกันไปเลย เอ้า! ลองดู)
“There are many things I need to focus on more than us.”
ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ : มีอีกหลายอย่างที่ฉันต้องให้ความสำคัญ มากกว่าเรื่องของเรา (จบแบบจุกๆ กันไป)
“I just need some space.”
ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ : ฉันต้องการพื้นที่ส่วนตัว (หมายถึงฉันต้องการพิ้นที่ส่วนตัวทั้งหมดของฉันคืนต่างหาก)
“It’s just not the same anymore.”
ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ : มันไม่มีอะไรเหมือนเดิมอีกต่อไป (คนจะไป คนหมดใจ จะเอาอะไรมารั้ง)
“I have tried so hard to be better but I feel like I’m just not up to your level.”
ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ : ฉันพยายามอย่างมากที่จะเป็นคนที่ดีกว่านี้ แต่ฉันก็ยังรู้สึกว่า ฉันไม่คู่ควรกับคุณ
“It’s not you, it’s me I don’t feel the same about you anymore.”
ประโยคบอกเลิก แปลภาษาอังกฤษ : มันไม่ใช่คุณหรอก แต่เป็นฉันเองแหละ ที่ไม่รู้สึกกับคุณเหมือนเดิม (ช็อตนี้ต้องมีคนร้องไห้แน่ๆ )