Web Analytics

ใช้ภาษาอังกฤษยังไง เมื่อต้องโดยสารทางรถเมล์ ?

ใช้ภาษาอังกฤษยังไง เมื่อต้องโดยสารทางรถเมล์ ?

เชื่อว่าหลายคนต้องเคยมีปัญหากับการเดินทางในต่างที่ ต่างถิ่น ต่างประเทศไม่มากก็น้อย แถมบางครั้งต่อให้ไม่ไปต่างประเทศ ก็มักจะมีปัญหาที่นักท่องเที่ยวชาวต่างชาติแวะเวียนเข้ามาถามกันอยู่บ่อยๆ 

แหม! จะให้นิ่งเฉยไม่ตอบคำถามก็ดูจะใจร้ายเกินไป หรือตอนเดินทางบางครั้งพี่กูเกิ้ลก็ไม่ช่วยอะไร ต้องถามจากปากคนท้องที่ถึงจะได้เรื่องก็มี แบบนี้จะใช้ภาษาอังกฤษยังไงดีนะ ตามมาดูกับวอลล์สตรีทอิงลิชเลยดีกว่า

 

ขึ้นรถเมล์ตรงไหน สายไหน ไปยังไงกันนะ?

สำหรับใครที่สงสัยว่าจะเริ่มต้นถามทางอย่างไรดี ลองมาดูประโยคคำถามง่ายๆ เหล่านี้กันดูดีกว่า!

Excuse me, where do I get on the bus? (ขอโทษนะคะ / ครับ ไม่ทราบว่าฉันจะขึ้นรถเมล์ได้ตรงไหน?)

Excuse me, Which is the bus number to go to……. ? (ขอโทษนะคะ / ครับ ไม่ทราบว่าฉันต้องนั่งรถเมลล์รถเมลล์สายไหน ถึงจะไป ……. ได้?) 

หรือ What is the bus number to go to …………?   (รถบัส / รถเมล สายอะไร ถึงจะไปถึง ……. ได้ ?)

Where does this bus go? (รถบัสคันนี้ไปที่ไหน คะ/ครับ ?)

Does this bus go to………? (รถเที่ยวนี้ไป …….. หรือเปล่าคะ?)

Could you tell me,How can I take the bust go to ………. ? (คุณช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าฉันจะนั่งรถบัสไป ……… ได้อย่างไร?)

Does the bus number ……. pass ………. ? (รถเมลล์โดยสารหมายเลข …… ผ่าน …….. ไหม คะ / ครับ ?)

โดยคำถามเหล่านี้ไม่ได้ใช้เพียงแค่กับรถบัส รถเมล์เท่านั้น แต่หากคุณเปลี่ยนคำบางคำ เป็นรถไฟ (ทั้งใต้ดินหรือบนดิน) หรือเป็นยาพาหนะอื่นๆ แทนก็ได้เช่นกัน

 

บอกทางยังไง ไม่ให้แป้ก

มีถามทางรถบัส รถเมล์ รถไฟฟ้าไปแล้ว จะไม่บอกทางก็กระไรอยู่ ว่าแต่เขาจะใช้คำอะไรบ้างนะ มาดูกันดีกว่า

The easiest way is to ……   (เส้นทางที่ง่ายที่สุดคือ ……)

It’s too far to walk. You should take a cab. (มันไกลมากถ้าจะเดินไป เรียกแท็กซี่ดีกว่า)

หรือถ้าใครอยากจะบอกให้ละเอียด ก็สามารถบอกได้ง่ายๆ ตามสูตรต่อไปนี้ 

go + ทิศทาง (right, left, down, up, through)

take + ชื่อถนนที่ใช้เดินทาง

turn + right/left (เลี้ยวขวา/ซ้าย)

stay on + ชื่อถนน for + ระยะทางหรือระยะเวลา (วิ่งบนถนน… เป็นเวลา/ระยะทาง…)

 

 

ทริค : ในกรณีที่เราอยากช่วย แต่ดันไม่รู้เส้นทางจริงๆ อาจตอบเขาไปว่า

I’m sorry. I’m not from around here. (ขอโทษด้วย ไม่ใช่คนแถวนี้ค่ะ/ครับ)

You should ask a tourism officer. (ถามเจ้าหน้าที่ดีกว่าค่ะ/ครับ)

You could ask the bus driver. (คลองไปถามคนขับรถได้)

 

แค่นี้ก็ไม่ต้องกลัวการหลงทาง หรือการต้องบอกทางชาวต่างชาติแล้วล่ะ!

   

Related posts

20 คำศัพท์ภาษาอังกฤษน่ารู้ เกี่ยวกับแวดวงการเมือง

เรียกว่าเป็นเรื่องที่ละเอียดอ่อนและอยู่ในความสนใจของคนไทยไม่น้อยล่ะ สำหรับเรื่องของการเมืองในปัจจุบัน แต่! วันนี้เราไม่ได้จะมาอัปเดตเรื่องการเมืองเผ็ดๆ ร้อนๆ ให้กับเพื่อนๆ กันหรอกนะ เพราะวันนี้เรามีคำศัพท์น่ารู้เกี่ยวกับ การเมือง...

Read More

คำศัพท์ฟุตบอล ที่คอลูกหนังห้ามพลาด!

ฟุตบอล กีฬาระดับโลกที่เชื่อว่าหลายคนน่าจะชื่นชอบ ถ้าเป็นหนุ่มๆ คงไม่น่าแปลกเท่าไหร่ แต่ถ้าเป็นสาวๆ เนี่ย คุณแอบชอบนักฟุตบอลคนไหนเป็นพิเศษอยู่หรือเปล่าเอ่ย เอาเป็นว่าเรื่องความชอบปล่อยให้เป็นเรื่องของสิทธิส่วนบุคคลไป

Read More

9 ประโยคง่ายๆ ใช้ขอโทษแทนคำว่า “Sorry”

เวลาที่เราอยากจะเอ่ยปากขอโทษใครสักคนเป็น ประโยคภาษาอังกฤษ นอกเหนือจากคำว่า “Sorry” หรือ “I’m sorry.” แล้ว เราจะกล่าวคำขอโทษอย่างไร...

Read More
Share via